Перевод: со всех языков на украинский

с украинского на все языки

Будь ласка! Прошу!

  • 1 please

    v
    1) хотіти, бажати

    do as you please — робіть, як хочете (як вам завгодно)

    if you please — будь ласка!, дуже прошу вас!, з вашого дозволу!; ірон. уявіть собі!

    please! — будь ласка!, прошу!

    please tell me the time — будь ласка, скажіть, котра година

    2) догоджати; давати задоволення; радувати

    please God the child will recover — дасть бог, дитина видужає

    3) (pass.) діставати (мати) задоволення
    4) подобатися

    he who pleased everybody died before he was bornприсл. ще той не вродився, щоб усім догодив

    * * *
    I [pliːz] adv
    будь ласка, будьте ласкаві (ввічливе доповнення до прохань, наказів)
    II [pliːz] v
    1) бажати, хотіти
    2) догоджати; робити приємність; pass отримувати задоволення

    English-Ukrainian dictionary > please

  • 2 seat

    1. n
    1) місце (для сидіння, тж перен.)

    please, take a seat — сідайте, будь ласка

    2) стілець, лавка, крісло
    3) спорт. банка (на човні)
    4) юр. місце (крісло) судді
    5) читацьке місце (у бібліотеці)
    6) сидіння

    hard (padded) seat — тверде (м'яке) сидіння

    7) зад, сідниця
    8) задній бік, задок
    9) місцеперебування
    10) юр. місце проживання; місцезнаходження
    11) місце (в театрі тощо); квиток
    12) місце в парламенті

    to lose one's seat — не бути переобраним до парламенту, зазнати поразки на виборах до парламенту

    13) посада, посадове місце
    14) маєток; садиба
    15) посадка; постава вершника
    16) вершник
    17) царський трон
    18) місце поселення (розселення)
    19) точка (місце) на поверхні (чогось)
    20) тех. гніздо
    21) тех. опорна поверхня; фундамент
    22) геол. підошва пласта

    seat beltав. прив'язний ремінь

    the seat of war — театр воєнних дій; вогнище війни

    2. v
    1) садовити, посадити
    2) сидіти

    please be seated — сідайте, будь ласка, прошу сідати

    3) уміщати, поміщати
    4) забезпечувати (обладнувати, устатковувати) стільцями (кріслами)
    5) призначати на посаду, забезпечувати місце
    6) лагодити (вставляти нове) сидіння
    7) розміщатися, розташовуватися
    8) поселяти; заселяти (кимсь)
    9) установлювати, поміщати
    * * *
    I [siːt] n
    1) місце ( для сидіння); стілець, лава, крісло

    folding [jump] seat — складний [відкидний]стілець; cпopт. банки ( сидіння для весляра); юp. місце або крісло судді; місце читача ( у бібліотеці)

    3) зад, сідниця; задня сторона
    4) місцезнаходження; центр; юp. місце проживання; місцезнаходження, місцеперебування
    5) місце (у театрі, церкві); квиток; місце в парламенті; місце, посада
    6) маєток, садиба
    7) посадка, манера сидіти ( на коні); cпopт. сед

    cross /front/ riding seat — сед верхи

    8) icт. царський трон
    9) icт. місце поселення, розселення (племен, народів)
    10) тex. гніздо, сідло ( клапана)
    11) тex. опорна поверхня, фундамент
    12) гeoл. ґрунт пласта
    13) тex. посадка ( точний контакт)
    II [siːt] v
    1) саджати, посадити; розсаджувати ( за протоколом); призначати на посаду, забезпечувати місцем
    2) уміщати, поміщати; обладнати, забезпечити стільцями, кріслами
    3) лагодити, вставляти нове сидіння
    4) бути розташованим, знаходитися; коренитися, гніздитися
    5) селити, поселяти
    6) встановлювати, поміщати

    English-Ukrainian dictionary > seat

  • 3 prosić

    Słownik polsko-ukraiński > prosić

  • 4 пожалуйста

    будь ласка, будь ласкав (будьте ласкаві), коли ласка ваша (твоя), зробіть ласку, спасибі вам. Скажите, -ста, который час - скажіть, будь ласка (будьте ласкаві), котра година.
    * * *
    част.
    будь ла́ска; (при обращении ко многим или к одному лицу на "вы") бу́дьте ласка́ві; ( при обращении к мужчине) будь ла́скав; ( при подчёркивании просьбы) зробі́ть ла́ску, коли́ ва́ша (твоя́) ла́ска; ( прошу) про́шу

    Русско-украинский словарь > пожалуйста

  • 5 Изволять

    изволить бути ласкавим, зволяти, зволити; см. Соизволять. [Ох, вовче братіку, зволь-же нам хоч пісню заспівати (Рудч.). Нащо бог зволив серце дати (Чуб. V)]. Почему не -лите сесть? - чому не ласкаві сісти? Чего -лите? - що зволите сказати (наказати)? Що ваша ласка? Что -лите дать, поблагодарим - що буде ваша ласка дати (що будете ласкаві дати), за те подякуємо. Барин -лил приказать - пан наказали (мн. ч.), дали наказ. Барыня -лит почивать - пані спочивають (мн. ч.). Вы -лите шутить - ви здорові шуткуєте (жартуєте). Как сами -лите знать - як сами, здорові, знаєте. Изволь - будь ласка, зволи. Извольте - будь ласка, зволіте, звольтеся. [Один подасть йому вмивальню срібну, а хто зливальницю, хто утиральник: «Зволіте, ваша честь, прохолодитись» (Куліш)]. -вольте получить - будь ласка візьміть, звольтеся взяти. Изволь, я согласен - гаразд, я згоджуюсь; хай буде так, я згоджуюсь. Не -вольте беспокоиться - прошу вас (будь ласка) - не турбуйтеся.

    Русско-украинский словарь > Изволять

  • 6 милость

    1) (привлекательность, приятность) любість, милість, любота, утішність; (изящество) гожість; (любезность) люб'язність, ґречність; (благосклонность) ласкавість (- ости), прихилля (-лля); срв.
    I. Милый 2 и 3. -лость этого ребёнка всякого поражает - любість (милість, утішність) цієї дитини кожного вражає;
    2) (расположение, благоволение, одолжение) ласка, милость (-ти). [Легенди про рай, поруч з ідеєю про божу ласку чи неласку (Л. Укр.). Здобути ласку літературних меценатів (Крим.). Що-день хвалили бога за його милость (Квітка)]. Это для него особенная -лость - це для його (йому) особлива ласка. Он не достоин ваших -тей - він не варт вашої ласки. Что -лость ваша - що ласка (милость) ваша. [Подайте, що милость ваша (Тесл.)]. Монаршая -лость - а) (благоволение) монарша ласка; б) (отличие) відзнака (нагорода) від монарха. Божи[ь]ею -тью, по -ти божи[ь]ей - з ласки божої, ласкою божою. [З ласки божої художник (Єфр.)]. Вашими -тями - з вашої ласки. По вашей -ти - а) (из-за вас) через вас, з вашої причини. [Він німий лежить, холодний з моєї причини (Л. Укр.)]; б) (благодаря вашей доброте) з вашої ласки. [Кажете, що я п'яний? так не з вашої ласки! (Звин.)]. Из -ти, по -ти - з ласки. [Служить з ласки (Номис)]. Жить из -ти у кого - жити з ласки, жити на ласкавому хлібі (поэт. на божій харчі) в кого. [Йому не довелось-би помирати в своєї сестри на ласкавому хлібі (Куліш). В його росло, на божій харчі, за дитину чиєсь байстря (Шевч.)]. Быть в -ти у кого - мати ласку чию, тішитися чиєю ласкою, користуватися з ласки чиєї. Войти, попасть в -лость к кому - підійти (втереться: підбитися) під ласку кому, здобути ласку, здобутися ласки в кого. [Чи підбилась моя Уля своєму батькові під ласку? (Мова)]. Выйти из -ти у кого, лишиться -ти чьей, утратить чьи -ти - втратити ласку (реже ласки, р. п.ед.), загубити ласку чию. [Втратив панську ласку (Куліш). Боїться ласки втратити (Звягельщ.)]. Добиваться, искать -ти у кого - запобігати ласки чиєї или в кого. Добиться чьей -ти, чьих - тей, приобрести, снискать чью -лость - запобіг(ну)ти ласки чиєї или в кого, дістати ласки в кого, здобути, з'єднати ласку чию или в кого. [Тоді цариця запобігне ласки, як нас оддасть йому? (Куліш). Такої ласки дістану і в Параски (Номис). Замість всім з'єднать ласку ти сам станеш ласки негідним (Франко)]. Положиться на чью -лость - спуститися (покластися) на чию ласку. Иметь -лость (сожаление) к кому - зглянутися на кого. Оказывать -лость кому - робити ласку кому; см. Оказывать 2. [Думають, що це вони ласку мені роблять, коли дозволяють працювати на їх (Крим.)]. Оказывать -лости кому, осыпать -тями кого - виявляти велику ласку до кого, дарувати кому свою велику ласку. Не оставить кого своей - тью - не забути (не поминути) кого своєю ласкою, не позбавити кого своєї ласки. Просить - ти у кого - просити ласки (реже милости) в кого. -ти прошу, -ти просим (пожалуйте) - просимо (на милость), милости просимо. Переложить, переменить, сложить гнев на -лость - з[пере]мінити гнів на ласку. Сделайте -лость - а) (явите) зробіть ласку, будьте ласкаві; б) (в ответе на просьбу: пожалуйста) будь ласка, будьте ласкаві, дуже прошу, та прошу. Сделайте -лость кушайте - будьте ласкаві споживайте (їжте);
    3) (в обращении, титуле) милость, (зап., полон.) мосц[т]ь (-ц[т]и), (редко) добродійство. Ваша -лость - ваша милость (зап., ваша мосць), ваше добродійство, (фам., устар.) вашець (-ци, ж. р.) вашмосць. [Просимо вашої милости і на обід (Н.-Лев.). Багато пристає на вашу мосць, а инші Коваленка, обстоюють (Грінч.). Якби то, ваше добродійство, ви нам милостиню подали (ЗОЮР. II)].
    * * *
    1) ми́лість, -лості; (благоволение, расположение) ла́ска
    2) (благодеяние; дар) ми́лість, доброді́яння
    3) (свойство, качество) редко ми́лість; люб'я́зність, ласка́вість, -вості; уті́шність, -ності

    Русско-украинский словарь > милость

  • 7 бӱйӱр-

    наказувати, виявляти волю, бажати, зволяти НМ, СЛСГ; бӱйӱр будь ласка СБ, К, СГ, СК; бӱйӱр-бӱйӱр будь ласка СБ; бӱйӱр бир татлы шарап зволь солодкого вина СЛ; бӱйӱрӱң будьте ласкаві, пригощайтеся НМ; бӱйӱрӱнӱз ичери прошу ласкаво до хати СГ; не бӱйӱрдӱн? що тобі треба? СГ; пор. буйур-, буйӱр-, буйыр-.

    Урумско-украинский словарь > бӱйӱр-

  • 8 pray

    v
    1) молитися
    2) благати, прохати

    I pray! — дуже прошу вас!; будьте ласкаві!; будь ласка!

    * * *
    [prei]
    v
    2) молити, благати
    3) просити (у звертанні; як вступне слово); I pray! дуже прошу вас!

    English-Ukrainian dictionary > pray

  • 9 ош

    приємний, добрий, милий Б, СЛ; ош йӱлӱм моя мила троянда СБ; гӧнӱлӱнӱз ош олур му? чи ви задоволені? СЛ; ичтим, олдум шарош — шинди бана не ош? я випив, напився п'яним — що приємного мені тепер? СГ; ош т'ельдин — сағ ол ласкаво прошу — спасибі (привітання гостеві й відповідь) Г; ош т'ельдин Г-СК, ош д'ельдиниз СГ, СК, ош сефайа т'ельдин Г, СЛ здрастуйте, ласкаво прошу; ош кӱнӱн олсун добрий день СЛ; ош лаф приємні слова СБ; ош т'ириниз заходьте, будь ласка СЛ; ошна т'ет- дивуватися НМ; бен эйи-ош у мене все добре Г.

    Урумско-украинский словарь > ош

  • 10 пожаловать

    1) кому что и кого чем - надати кому що, обдарувати, вшанувати кого чим, віджалувати, подарувати, поступити, повінити кому що, наділити кому що. [Цар надав йому дворянство (Звин.)]. -вать кому орден или кого орденом - вшанувати кого орденом, наділити кому орден(а). Срв. Жаловать 2;
    2) к кому - відвідати кого, завітати до кого. Добро -вать - просимо, милости просимо, просимо до господи. Прошу -вать ко мне на обед - прошу завітати до мене на обід. Срв. Жаловать 3. -луй, -луйте (благоволи, -лите) - будь ласкав, будьте ласкаві; срв. Пожалуйста. Пожалованный - наданий, віджалуваний, наділений, подарований (срв. Жалованный); вшанований, обдарований чим.
    * * *
    1) (кого-что чем, кому-чему что - одарить, подарить) подарува́ти (кому-чому що); ( наделить) наділи́ти (кого-що чим); ( о правах) нада́ти (кому-чому що); ( почтить) ушанува́ти (кого-що чим); ( наградить) нагороди́ти (кого-що чим); ( оказать милость) зроби́ти ла́ску (кому)
    2)

    пожа́луйте — (повел.: при вежливом обращении) будь ла́ска, бу́дьте ласка́ві (мн.), про́шу

    3) (к кому, куда - посетить), завіта́ти (до кого, куди), відві́дати (кого); ( зайти) зайти́ (до кого)

    Русско-украинский словарь > пожаловать

См. также в других словарях:

  • Бог — рідко біг, Бо/га, ч. У релігійних віруваннях – творець, що створив світ і керує ним та вчинками людей. || чого, перен. Найбільший умілець у чомусь, наймогутніший володар чого небудь. •• Бі/йся (побі/йся) Бо/га! вираз, що вживається як… …   Український тлумачний словник

  • Алексей Петрович, сын Петра I — царевич, старший сын Петра Великого от брака его с Евдокией Федоровной Лопухиной, род. 18 го февраля 1690 г., ум. 26 го июня 1718 г. О первых годах жизни царевича, которые он, как необходимо предположить, проводил, главным образом, в обществе… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Мотивы поэзии Лермонтова — МОТИВЫ поэзии Лермонтова. Мотив устойчивый смысловой элемент лит. текста, повторяющийся в пределах ряда фольклорных (где мотив означает минимальную единицу сюжетосложения) и лит. худож. произв. Мотив м. б. рассмотрен в контексте всего творчества… …   Лермонтовская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»